逵革來到紐約不久後,住在英國的大阿姨也飛來紐約,兩個人到後院去踢足球,從後院可以看到逵革他們之前在曬太陽的陽台,和庭院中的游泳池。
Not long after Craig arrived in New York, Craig's Aunty Suprana flew into town from England. Soon, they were in the backyard kicking a football. Behind them in this picture, you can see the back deck where Craig and his Mum sunned themselves previously. You can also see Uncle Amitha and Aunty Bess's swimming pool in the middle of the yard.
逵革踢起足球來有板有眼很像是一回事,希望他將來像小羅納度一樣厲害,但是不要跟他一樣花心就好了,踢著踢著他把大阿姨當成了對手,把球越踢越遠。
Craig kicks a ball pretty well and looks like a star of the future. Craig's Mum hopes he can be as good as Cristiano Ronaldo at football without being quite so popular with the ladies. While kicking the ball Craig was happy to use Aunty Suprana as an opponent and sometimes kicked the ball away from her.
隔天早上逵革和媽咪去前院踢足球,從院可以看到阿姨家的樣子,感覺像是在度假村。
The next day, Craig and his Mum were kicking the ball in the front yard. The view from the front yard gives you a good idea of the size and shape of Aunty Bess's house. It really feels like a place to have a holiday .... if you come from Taiwan.
逵革一直把球踢到隔壁鄰居家,媽咪要一直去撿球,逵革覺得這個遊戲很好玩。
Craig kept kicking the ball into the neighbor's yard and Craig's Mum had to keep running over there to get it back. Craig thought that was a great game.
踢了一下子,逵革突然想到他和大阿姨玩過的遊戲到另外一個門去,從此以後只要我們一到了庭院,逵革就堅持要繞到後院然後爬樓梯上陽台開門進屋子,再從那走到前門,這個遊戲可以玩好久好久,他再也沒有興趣踢球了。
After playing for a while, Craig suddenly remembered that when he was playing with Aunty Suprana he had gone back into the house through the back door. From that moment on, any time Craig went out into the yard he would insist on running around to the back of the house, climbing the stairs to the deck and entering the house from there. He would not go through the front door. He could play this game for a very long time and competely lost interest in kicking the ball.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment